Zakliatu jaskyňu v ukrajinčine uvidia deti vo viacerých slovenských mestách

Zakliatu jaskyňu v
Ilustračné foto
2022-06-10 10:00:00 |

Slovenská výpravná filmová rozprávka Zakliata jaskyňa má za sebou úspešnú premiéru v kinách. Súčasťou jej uvedenia boli aj špeciálne premietania rozprávky v ukrajinskom jazyku.

Ukrajinskú verziu Zakliatej jaskyne si už pozreli deti napríklad v Martine, Kežmarku či Košiciach a premietania v ďalších mestách budú nasledovať počas júna. Zakliata jaskyňa slovenskej režisérky a scenáristky Mariany Čengel Solčanskej je vôbec prvou rozprávkou s ukrajinským dabingom u nás.

Veľkovýpravná filmová rozprávka Zakliata jaskyňa patrí k filmovým udalostiam tohto leta na Slovensku. Dielo jednej z najúspešnejších slovenských scenáristiek a režisérok súčasnosti Mariany Čengel Solčanskej však nevznikalo jednoducho. Kým nakrúcanie rozprávky bolo silne poznačené pandémiou, uvedenie do kín zasa ovplyvnil vojnový konflikt na Ukrajine.

Tvorcov Zakliatej jaskyne mimoriadne zasiahli príbehy ukrajinských detí, ktoré museli opustiť svoje domovy. Rozhodnutie uviesť rozprávku aj v ukrajinskom jazyku tak na seba nenechalo dlho čakať. Denisa Biermannová z distribučnej spoločnosti Garfield Film hovorí: „Sme veľmi radi, že sme mohli film Zakliata jaskyňa okrem slovenského originálu dodatočne pripraviť aj v ukrajinskom dabingu. Potešíme tak deti a ich matky, ktoré si aj na úteku pred vojnou môžu pozrieť v kine rozprávku vo svojom rodnom jazyku.“

Špeciálne premietania pre ukrajinské deti pripravili producenti filmu v spolupráci s organizáciou Človek v ohrození, s iniciatívou ukrajinských matiek a s kinami na Slovensku. V prvý júnový týždeň mali deti z Ukrajiny možnosť pozrieť si Zakliatu jaskyňu v rodnom jazyku v Košiciach, Kežmarku, Martine a vo Vrábľoch. Nasledujú premietania v Kine Akropola v Kremnici (10.6.), v Bratislave Kine Lumière (11.6.) a v Krupine (17.6.)

Bratislavské Kino Lumière by Zakliatu jaskyňu v ukrajinčine rado premietalo vždy raz do týždňa. Najbližšie to bude v sobotu  11. júna o 15.00, kinosála je už plne obsadená. Zástupkyňa iniciatívy ukrajinských matiek Inna Imas, ktorá premietania v Bratislave spoluorganizuje, hovorí: „Sme veľmi vďační, že si naše deti budú môcť pozrieť Zakliatu jaskyňu v ukrajinčine. Vojna na Ukrajine silne poznačila naše životy a mimoriadne dolieha práve na deti. Pocit, že nás ľudia na Slovensku prijímajú a podávajú nám pomocnú ruku nás napĺňa nádejou.“

Ukrajinská verzia rozprávky Zakliata jaskyňa vznikla v nahrávacích štúdiách RTVS v Bratislave a v Košiciach. Postavu Oplana vo filme nadaboval herec Michal Hudák, ktorý vyštudoval herectvo v Kyjeve a na Ukrajine má silné osobné väzby: Keď nás oslovili s ponukou nadabovať Zakliatu jaskyňu do ukrajinčiny, neváhali sme s kolegami ani sekundu. Tieto deti sú predsa nedobrovoľne mimo svojich domovov, v cudzej krajine, obklopené cudzím jazykom, cudzím všetkým.“

 

Súčasťou dabingu Zakliatej jaskyne do ukrajinčiny boli aj herci Divadla Alexandra Duchnoviča v Prešove a ďalší profesionáli. Slovenský herec ukrajinského pôvodu Jevgenij Libezňuk, ktorý pôsobí v prešovskom divadle takisto silne vníma situáciu, v ktorej sa matky s deťmi u nás nachádzajú: „Takto môžeme urobiť aspoň niečo pre deti, ktoré stratili takmer všetko. Je to skvelý projekt.“

Pre hlavné postavy princezien producenti filmu hľadali ukrajinské hlasy cez inzerát na sociálnych sieťach. Adu a Lenu tak dabujú dve ukrajinské dievčatá, ktoré sa momentálne kvôli konfliktu v domovskej krajine nachádzajú na Slovensku.

Zakliatu jaskyňu v slovenskom jazyku si dospelí aj detskí diváci môžu pozrieť od 2. júna v kinách po celom Slovensku. Vďaka originálnemu príbehu, výpravnému spracovaniu a skvelému hereckému obsadeniu sľubuje silný filmový zážitok.

 

Fotogaléria


Autor: © Zoznam/az

Ďalšie články

Gurmán.sk

Feminity

Zdravie

Diskusia